彬's profileMade in ChinaBlogLists Tools Help

Made in China

希望征服命运,却被生活蹂躏的程序员!
January 17

我不想睡

好久没有在这里写日志了!挺想念这里:)
 
大概连续每天后半夜睡觉应该一个多月的时间了吧!不是睡不着,而是不想睡…… 这种心理很奇怪!我不是厌倦工作,逃避第二天的上班(事实上我很喜欢在工作时候的感觉),也不是对游戏或者小说痴迷的不行。好像我需要某种更能刺激我的东西,让我觉得生活并不平淡。当自己疲惫的不成样子,倒在床上便进入梦境,那一刹那太‘爽’了。
 
平淡的生活,只要努力,总会有不平淡的作为。
August 12

国足欢迎你

我家球门常打开, 要进几个随你

迎接另一个比赛, 还是一贯谦虚,

面孔改变结果不变, 能输绝不赢你

我家球门常打开, 要进几个随你,

锋过后就有了底, 你会爱上这里

不管远近都是客人, 请不用客气,

进的少了别在意, 下次补给你

我家住着谢亚龙, 书写每段传奇,

不懂足球不要紧, 仕途才是第一

陌生熟悉都是客人, 请不用距离,

谢主席他很热情, 场场督战陪你

国足欢迎你, 为你开天辟地,

再不济的实力, 也能让你出气

国足欢迎你, 在主场上分享平局,

哪怕你世界排名倒数第一

我家球门常打开, 开怀容纳天地,

一个两个不算稀奇, 再多也输得起

天大地大都是朋友, 请不用客气,

场上梦游是惯例,场下才牛B

足欢迎你, 用净胜球感动你,

你们捞足积分, 我们来出局

国足欢迎你, 遇到中国就是福气,

业余联队一样能晋级

August 08

巴基斯坦

200888晚上8点钟,当各国运动员在鸟巢依次走进运动场时,请你不要忘了这个国家..巴基斯坦入场时,请自己站立鼓掌.许多人都向地震中的汶川伸出援手,其中也有我们的邻邦。动用国家全部的运输机搬光国家战略储备的帐篷,这种倾囊相助的国家,就是我们坚定的盟友-巴基斯坦。巴基斯坦在汶川中的感动还不仅仅是这些。当巴基斯坦的首批医疗队赶赴灾区的时候,我方的接待人员想给医疗队员做出妥善的生活安排的时候,他们的领队回道:不用操心医疗队的吃饭、接待问题,他们是去救人的,有菜叶吃就行。该国的法律里面有一条涉及中国的法律,叫做《破坏中巴友谊罪》。这也是这个世界上唯一一个国家针对两国的友好关系所确定一条法律。希望每一位爱国义士,用你们3秒的时间粘贴,复制,发给你的朋友,谢谢了.

August 04

经典英文台词

NO.1 Forrest Gump
1
Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)
2
Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)
3
Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)
4
Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)
5
Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)
6
You just stay away from me please.(求你离开我)
7
If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)
8
It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)
9
Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)
10
I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)
11
I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)

NO.2 The Lion King
1. Everything you see exists together in a delicate balance.
世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2. I laugh in the face of danger.
越危险就越合我心意。
3. I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble.
我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。
4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world.
如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。
5. It’s like you are back from the dead.
好像你是死而复生似的。
6. You can’t change the past.
过去的事是不可以改变的。
7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it.
对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。
8. This is my kingdom. If I don’t fight for it, who will?
这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢?
9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.
我为何要相信你?你所说的一切都是谎话。
10. I’ll make it up to you, I promise.
我会补偿你的,我保证。

NO.3 Gone with The Wind
1. Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts.(
土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西)
2. I wish I could be more like you.(
我要像你一样就好了)
3. Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die.(
无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远)
4. I think it’s hard winning a war with words.(
我认为纸上谈兵没什么作用)
5. Sir, you’re no gentleman. And you miss are no lady.(
先生,你可真不是个君子,小姐,你也不是什么淑女)
6. I never give anything without expecting something in return. I always get paid.(
我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬)
7. In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.(
哪怕是世界末日我都会爱着你)
8. I love you more than I’ve ever loved any woman. And I’ve waited longer for you than I’ve waited for any woman.
此句只可意会不可言传
9. If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I’ll never be hungry again! (
即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了)
10. Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.(
现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世界)
11. You’re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.(
你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西)
12. Home. I’ll go home. And I’ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.(
,我要回家.我要想办法让他回来.不管怎样,明天又是全新的一天)

NO.4 TITANIC
1. Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.
外表看,我是个教养良好的小姐,骨子里,我很反叛.
2. We’re the luckiest sons-of-*****es in the world.
我们是真他妈的走运极了.(地道的美国国骂)
3. There is nothing I couldn’t give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you’re heart to me.
如果你不违背我,你要什么我就能给你什么,你要什么都可以.把你 的心交给我吧.
4. What the purpose of university is to find a suitable husband.
读大学的目的是找一个好丈夫.(好像有些片面,但比较真实)
5. Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you’re in the club.
只要你装得很有钱的样子他们就会跟你套近乎。
6. All life is a game of luck.
生活本来就全靠运气。
7. I love waking up in the morning and not knowing what’s going to happen, or who I’m going to meet, where I’m going to wind up.
我喜欢早上起来时一切都是未知的,不知会遇见什么人,会有什么样的结局。
8. I figure life is a gift and I don’t intend on wasting it. You never know what hand you’re going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.
我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。
9. To make each day count.
要让每一天都有所值。(xxxxxxxxxxx one )
10. We’re women. Our choices are never easy.
我们是女人,我们的选择从来就不易。
11. You jump, I jump. (another touching sentence)
12. Will you give us a chance to live?
能不能给我们留一条生路?
13. God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.
上帝擦去他们所有的眼泪.死亡不再有,也不再有悲伤和生死离别,不再有痛苦,因往事已矣.
14. You’re going to get out of here. You’re going to go on and you’re going to make lots of babies and you’re going to watch them grow and you’re going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this.
你一定会脱险的,你要活下去,生很多孩子,看着他们长大.你会安享晚年,安息在温暖的床上,而不是今晚在这里,不是像这样的死去。

NO.5 Sleepless in Seattle
1. Work hard! Work will save you. Work is the only thing that will see you through this.
努力工作吧!工作能拯救你.埋头苦干可令你忘记痛楚.
2. You make millions of decisions that mean nothing and then one day your order takes out and it changes your life.
你每天都在做很多看起来毫无意义的决定,但某天你的某个决定就能改变你的一生.
3. Destiny takes a hand.
命中注定.
4. You know, you can tell a lot from a person’s voice.
从一个人的声音可以知道他是怎样的人.
5. People who truly loved once are far more likely to love again.
真爱过的人很难再恋爱.
6. You know it’s easier to get killed by a terrorist than get married over the age of 40.
你知道,女人过了40想出嫁就难了,被恐怖分子杀死都比这容易.
7. You are the most attractive man I ever laid ears.
你是我听过的最帅的男士.
8. Why would you want to be with someone who doesn’t love you?
为什么留恋一个不爱你的人?
9. When you’re attracted to someone it just means that your subconscious is attracted to their subconscious, subconsciously. So what we think of as fate, is just two neuroses knowing they’re a perfect match.
当你被某个人吸引时,那只是意味着你俩在潜意识里相互吸引.因此,所谓命运,就只不过是两个疯子认为他们自己是天造一对,地设一双.
10. Everybody panics before they get married.
每个人婚前都会紧张的.
11. Your destiny can be your doom.
命运也许会成为厄运.
12. The reason I know this and you don’t is because I’m younger and pure. So I’m more in touch with cosmic forces.
之所以我知道而你不知道是因为我年幼纯洁,所以我比较能接触宇宙的力量.
13. I don’t want to be someone that you’re settling for. I don’t want to be someone that anyone settles for.
我不想要你将就,我也不想成为将就的对象.
14. What if something had happened to you? What if I couldn’t get to you? What would I have done without you? You’re my family. You’re all I’ve got.
要是你出了事怎么办?要是我找不到你怎么办?如果没有你我该怎么办?你是我的家人,你是我的一切.

NO.6 Ghost VS. Love Story
1. It seems like whenever anything good in my life happens, I’m just afraid that I’m going to lose it.
当生命中美好的东西到来时,我却觉得会失去它
2. People say I love you all the time, it doesn’t mean anything.
人们总把我爱你挂在嘴边,可那往往言不由衷
3. He’s stuck, he’s in between worlds.
他进退不能,夹在阴阳之间
4. You want to move something, you’ve got to move it with your mind, you’ve got to focus.
你想要推动物体,就得靠意志,要集中意志
5. Never say love if you don’t really mean it.
如果不当真的话你就决不要说
6. We’re going to graduate and then go our separate ways.
我们即将毕业,然后各奔东西
7. I give you my hand.
我给你我的手
  I give you my love, more precious than money. 给你比金钱更珍贵的爱情
  I give you myself before preacher or law. 在牧师和法律面前
  Will you give me yourself? 你愿意把自己托付给我吗?
  Will you come travel with me? 你愿意和我一同去跋涉人生之旅
  Shall we stick by each other as long as we live? 一起厮守终生吗?
8. In my whole life, I’ve never deliberately hurt anyone and I just don’t think I could.
我一辈子从未有意伤害过谁,我想我也不会
9. Love means never having to say you’re sorry.
爱意味着永远用不着说对不起
10. Stay in shape.
保持体型

July 20

笨鸟

这些天跟同事一起参加一个口语课程。我并不是这个课程的学员,
我只是想去感受一下,看看自己能否跟得上。参加了几次感觉还可以,至少不是什么都听不明白。开口说,虽然磕磕绊绊也还能够表达自己的意思。可是上次课程我觉得自己很差,好多词汇都不认得,好多句子读不太懂(商务英语的原因吧)....... 诶,上次的课程基本算是白上!

有种不舒服的感觉,我可不想继续这么丢人下去... 虽然水平差一些,但如果准备充分了,就不会那么尴尬!

迫切想提高英文水平,不为别的,就为了一口气 :) 诶! 我这个大笨鸟呀!
June 09

转载:有利于SEO搜索的div+css命名规则

SEO(搜索引擎优化)有很多工作要做,其中对代码的优化是一个很关键的步骤。为了更加符合SEO的规范,下面中部IT网将对目前流行的CSS+DIV的命名规则整理如下:
页头:header
登录条:loginBar
标志:logo
侧栏:sideBar
广告:banner
导航:nav
子导航:subNav
菜单:menu
子菜单:subMenu
搜索:search
滚动:scroll
页面主体:main
内容:content
标签页:tab
文章列表:list
提示信息:msg
小技巧:tips
栏目标题:title
加入:joinus
指南:guild
服务:service
热点:hot
新闻:news
下载:download
注册:regsiter
状态:status
按钮:btn
投票:vote
合作伙伴:partner
友情链接:friendLink
页脚:footer
版权:copyRight

1.CSS ID 的命名
外 套:  wrap
主导航:  mainNav
子导航:  subnav
页 脚:  footer
整个页面: content
页 眉:  header
页 脚:  footer
商 标:  label
标 题:  title
主导航:  mainNav(globalNav)
顶导航:  topnav
边导航:  sidebar
左导航:  leftsideBar
右导航:  rightsideBar
旗 志:  logo
标 语:  banner
菜单内容1: menu1Content
菜单容量: menuContainer
子菜单:  submenu
边导航图标:sidebarIcon
注释:   note
面包屑:  breadCrumb(即页面所处位置导航提示)
容器:   container
内容:   content
搜索:   search
登陆:   login
功能区:  shop(如购物车,收银台)
当前的   current

2.另外在编辑样式表时可用的注释可这样写:


内容区


3.样式文件命名

主要的 master.css
布局,版面 layout.css
专栏 columns.css
文字 font.css
打印样式 print.css
主题 themes.css

June 08

ADP项目正式启动

现在工作很少有机会用.net了!不过还好,上班之余,偶尔也会使用.net给别人做点小东东赚些零花钱。刚刚完成了一个系统,现在手头又有些闲暇时间了。
 
准备为自己做一个项目我起名叫ADP(Auto Download webPages)。
 
有愿意合作的开发人员或者有想法的站长可以找我联系哦!email:aibin163@gmail.com
 
好久没有在ive space中混了,现在在这个blog里写日志,感到非常亲切。
May 07

空间好长时间不更新啦!

因为自己的技术转型,娃哈哈~!而且现在很多事情都很顺心。人往往在闹心的时候总喜欢写点什么,可是自己活得比较舒服的时候就没那个心思了。这样好多高兴的事情都没有被记下是不是很可惜。这样吧,以后只在这里记下高兴的事情~~
July 28

童年

晚上在外面散步的时候看到了一些小孩子在路灯下面玩耍。让我想到了自己小的时候,他们的语言,他们的一举一动,都能让我联想到儿时自己。一群小伙伴在一起,他们很开心,我也很开心。我的开心是因为看到他们开心。他们能制造快了,我却不能...

走着走着,走到了一群大排档前... 乌烟瘴气,几个男人喝着酒,掀起衣服露出肚皮,相互调侃... 这就是成年人的娱乐!空虚的人啊~

 

彬 艾

Occupation
Location

Feed

The owner hasn't specified a feed for this module yet.